Uncovering the stories of the designers who built fascinating architectural marvels during the Soviet regime, Soviet Bus Stops is an ode to the power of individual creativity that would not be suppressed.
专横的祖母销毁了所有家族合影,使得导演的童年回忆只剩下一张被搪塞的陌生女子照片。问起个中原因,却总换来连篇谎言。为了重建童年与家族回忆,她和父亲在工作室钜细靡遗地重现街坊,邀请家人、邻居,还有死忠支持独裁君主哈珊二世的祖母共处一室。众人在对话中走进回忆,当伤疤被掀起,在言谈往来中,当年的暴动与血腥镇压,也终于浮上台面⋯⋯
In this four-part series for BBC Two, Professor Joann Fletcher explains how Ancient Egypt’s extraordinary story fits together, from nomads to pyramid builders, from tomb robbers to the last of the pharaohs. The result is the world’s most fascinating and enduring civilization.
纪录片大师芭芭拉·卡颇利用新开放的档案和独有的访问渠道,揭示了美国现代史上最大胆的救援行动背后的故事:1979年伊朗革命人质事件。
剧情简介暂缺,敬请期待
伊丽莎白·钱伯斯(Elizabeth Chambers)为那些经历过“有毒关系”的人们提供咨询。她自己的创伤发生在2020年与演员汉默离婚后,当时她通过媒体报道发现了关于汉默性行为的指控。
本片是德国新电影运动的代表人物、著名导演赫佐格为纪念他那位举世闻名、而又充满争议的老友克劳斯·金斯基所拍摄的纪录片。在本片中,观众可以随着赫佐格重返昔日两人合作过的电影场景,采访相关人士,也有当年留下的许多珍贵的镜头。
《逃亡者》(英语:Man on the Run)是揭露一个马来西亚发展有限公司丑闻(1MDB)的纪录片,导演及执行制片人为卡斯米高.金(Cassius Michael Kim)。纪录片阐述了一马公司丑闻的经过,并聚焦在在逃商人刘特佐身上,同时揭露他与马来西亚前首相纳吉·阿都拉萨的关系。该纪录片于2023年9月22日和9月29日在纽约和洛杉矶开播,并在同年10月19日起在马来西亚GSC旗下的特定电影院放映。 记录片主要围绕在逃商人刘特佐的主线展开,内容讲述这一起全球近年其中一个最大的金融丑闻案件。许多大事件也在纪录片被提起,如纳吉侵吞7亿美元、安东尼·凯文·莫莱斯被杀、2018年马来西亚大选政权更迭和领导反对纳吉的马哈迪·莫哈末上台执政、纳吉于2020年被定罪等等。
Stressed? Burnt out? You’re not alone! With black humour and biting irony, we get the incredible story of how modern working life became its own worst enemy – and what we can do to change it. Burnout, endless meetings and colourful Post-It notes with empty marketing phrases have hijacked meaningful work. How did we get there? Based on a sabotage manual developed during World War II, John Webster’s wildly entertaining and deeply upsetting film demonstrates how modern work has become a monster that devours itself – and everyone else around it. Without losing sight of the system’s human toll, the film speaks directly to a current agenda about how and how much we should actually work. And fortunately for all of us, there actually is a solution. At the heart of the film, we sit in with a group of successful business people as they come together to share their stories of burning out – and how they got on in life. Most people will no doubt be able to relate to much of ‘The Happy Worker’, and have a good, much-needed laugh about how it got this far.
该片讲述了云南昭通永善一个七岁男孩夏宗武和姐姐夏宗超的求学之路,与此前曝光的社会热点鲁甸“冰花男孩”的成长环境如出一辙。片中姐弟倆每天要从海拔接近四千米的家里去往半山腰海拔两千多米的学校上学,大冬天从早上六点起床走到八点,头发会结霜,手上都是冻疮。镜头下孩子们不是在快步走,就是在慢跑,穿插其中的只有简单的对白,和姐弟对时间的问答,行路难而岁月长。然而当他们来到学校时,画面中我们看到,孩子跟着老师探索学习的眼神、吃到热腾腾的鸡腿的笑容,又是温润而饱满的,影片通过这段跋涉的求学路,展现了孩子们且行且坚韧的原生力量。
一名年轻的英国士兵从阿富汗战争归来,与抑郁症和创伤后应激障碍作斗争,他在亚马逊雨林遇到了一名美国科学家,找到了第二次机会,他们一起抚养了一只孤儿豹猫。